Glossario Inglese del Tennis. Vocaboli e terminologia specif

Glossario Inglese del Tennis. Vocaboli e terminologia specif

Messaggioda Giuliano Giamberini » 16 ott 2003, 21:42

Continous Play.
Gioco continuo. Il gioco non deve avere mai sospensioni o dilazioni senza motivo se non per circostanze o cause di forza maggiore indipendenti dalla volontà dei giocatori.

Correction.
Correzione immediata di un errore palese. Quando un Giudice di linea ha fatto una chiamata errata, egli chiama immediatamente “correzione” in modo che sia l’Arbitro sia i giocatori siano informati del suo errore.
Anche l’Arbitro può intervenire con l’immediata correzione nel caso di palese errore di un suo assistente.

Court.
Campo. Il campo deve essere conforme alle specifiche Regole di Tennis e deve essere generalmente orientato con l’asse lungo in direzione nord-sud. Comunque, per motivi logistici di costruzione, il suo orientamento può essere modificato cercando però di ridurre al minimo il disagio del servire contro sole.

Crowd Control.
Controllo del pubblico. L’Arbitro, quando necessario, deve richiamare rispettosamente il pubblico usando le seguenti espressioni:
- silenzio, per favore;
- seduti, per favore;
- il pubblico è pregato di non muoversi con la palla in gioco;
- il pubblico è pregato di spegnere il telefonino;
- non usare il flash durante il gioco.

Default.
Squalifica. E’ la condizione nella quale un giocatore, a incontro iniziato, viene a trovarsi dopo che gli è stata inflitta la penalizzazione finale del sistema del punteggio penalizzato cumulativo per reiterate infrazioni al Codice. In caso di violazione del principio del gioco continuo, dopo debito avviso ed in circostanze particolarmente gravi, l’Arbitro può squalificare il trasgressore.

Delays during the warm-up.
Ritardo o interruzione durante il palleggio preliminare a causa di incidente, condizioni atmosferiche avverse o per qualsiasi altro motivo al di fuori della volontà e del controllo dei giocatori.

Deuce.
Parità. Indica la parità, cioè quella situazione di equilibrio durante il gioco (game) quando si prolunga oltre il 40 pari.

Draw.
Sorteggio del tabellone. E’ la fase successiva alla collocazione delle teste di serie e di eventuali byes nel tabellone per la sua definitiva compilazione mediante sorteggio.

Dress and Equipment.
Abbigliamento ed equipaggiamento. Il giocatore deve presentarsi per giocare indossando un abbigliamento ed essere attrezzato con un equipaggiamento regolamentari e conformi al Codice di Comportamento.

Entries.
Giocatori che entrano nel tabellone. Essi sono, per ciò che riguarda il tabellone finale, sia quelli ammessi di diritto sia coloro che hanno ottenuto l’ammissione con le qualificazioni.

Entry Deadline.
Termine ultimo delle iscrizioni. Vi è un particolare momento entro il quale deve essere perfezionata un’iscrizione ad un Torneo sia per quanto riguarda la gara di singolare sia per quella di doppio.
Giuliano Giamberini
 
Messaggi: 466
Iscritto il: 07 mar 2003, 11:40

Torna a GLOSSARIO INGLESE

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite