Glossario Inglese del Tennis. Vocaboli e terminologia specif

Glossario Inglese del Tennis. Vocaboli e terminologia specif

Messaggioda Giuliano Giamberini » 18 ott 2003, 21:34

Invasion.
Invasione. Avviene quando il giocatore, durante il gioco, egli o la sua racchetta in mano o no o qualsiasi cosa indossi o porti toccano la rete, i pali, i paletti, la corda, la cinghia, il nastro o il terreno entro il campo avversario. E’ un atto che può essere volontario o involontario, ma che ha sempre come conseguenza la perdita del punto.

Let.
Colpo nullo. E’ la chiamata dell’Arbitro (let play again) che indica colpo nullo. Quando chiamato, in tutti i casi il punto deve essere ripetuto.

Line Umpires.
Giudici di linea. Sono gli Assistenti dell’Arbitro e hanno l’incarico di controllare le linee di fondo, le linee laterali, la linea di battuta, il fallo di piede e la rete. Possono essere fino ad un massimo di dieci. Quando lo standard della competizione ne prevede la sua presenza, al Chief Empire compete la loro organizzazione e preparazione dentro il campo decidendo di volta in volta come devono essere utilizzati.

Locker Room.
Spogliatoio. Deve essere idoneo, adeguatamente equipaggiato e sicuro.

Love.
Zero. E’ lo zero nel conteggio dei punti in Inglese. Deriva dal francese l’oeuf (l’uovo).

Lucky-Loser.
Perdente fortunato. E’ il giocatore che ha perso negli ultimi turni delle qualificazioni ed inserito, con priorità di scelta basata sulla classifica internazionale ATP, nel tabellone finale (main draw) per occupare un posto libero lasciato vacante all’ultimo momento da un giocatore già ammesso di diritto ma che vi ha rinunciato.

Main Draw.
Tabellone finale o principale. Generalmente quando un Torneo rientra nella calendarizzazione degli organismi internazionali quali ATP, ITF, WTA ed ETA, la sua composizione è suddivisa in due fasi:
1) fase preliminare di qualificazione;
2) fase finale alla quale hanno diritto di accesso i giocatori richiamati alla voce “Format”.

Measuring Device.
Dispositivo di misura. E’ un’asta, una fettuccia o altro oggetto della misura indicata dalle Regole di Tennis idoneo al controllo dell’altezza della rete e della posa dei paletti da singolare.

Medical Time Out.
Sospensione per infortunio. E’ l’interruzione per trattamento che spetta di diritto al giocatore che ha subito un infortunio accidentale durante il gioco.

Minimun Size.
Dimensione minima. E’ la dimensione (o grafico) del tabellone ovvero il numero minimo dei posti riservati alla fase di qualificazione.

Net.
Rete. Su di essa non ci deve essere pubblicità tranne quella approvata dagli organismi internazionali. E’ anche la chiamata dell’Arbitro quando una palla di servizio colpisce la rete e cade buona: se è la seconda palla di servizio, solo quella battuta deve essere ripetuta; se è la prima, la chiamata diventa un “let”.
Giuliano Giamberini
 
Messaggi: 466
Iscritto il: 07 mar 2003, 11:40

Torna a GLOSSARIO INGLESE

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite